Тибетский национальный гимн

Да воссияет свет Драгоценности, исполняющей желания, — учения Будды, Сокровищницы всех надежд, и принесет счастье и благо в мирской жизни и освобождение.

О Защитники, держащие драгоценный камень Учения, и все существа, берегущие Учение, да возрастет добродетель ваших деяний!

Твердо придерживаясь состояния, крепкого как алмаз, храните все стороны света с состраданием и любовью. Пусть над нашими головами пребывает благой Закон, наделенный сотней благих качеств, и пусть его могущество усиливается от наших благопожеланий.

Да распространится по трем провинциям Тибета новый Золотой век счастья и слава религиозно-мирского правления.

Да распространится Учение Будды в десяти сторонах света, и пусть все в мире наслаждаются счастьем и миром.

Пусть при помощи благого света Солнца Дхармы и благоприятных условий, существа, населяющие Тибет, всегда побеждают в борьбе против темных сил злаТибетский национальный гимн

Да воссияет свет Драгоценности, исполняющей желания, — учения Будды, Сокровищницы всех надежд, и принесет счастье и благо в мирской жизни и освобождение.

О Защитники, держащие драгоценный камень Учения, и все существа, берегущие Учение, да возрастет добродетель ваших деяний!

Твердо придерживаясь состояния, крепкого как алмаз, храните все стороны света с состраданием и любовью. Пусть над нашими головами пребывает благой Закон, наделенный сотней благих качеств, и пусть его могущество усиливается от наших благопожеланий.

Да распространится по трем провинциям Тибета новый Золотой век счастья и слава религиозно-мирского правления.

Да распространится Учение Будды в десяти сторонах света, и пусть все в мире наслаждаются счастьем и миром.

Пусть при помощи благого света Солнца Дхармы и благоприятных условий, существа, населяющие Тибет, всегда побеждают в борьбе против темных сил зла

Общество друзей Тибета

Тибет
Общество Друзей Тибета
Обратная связь

Ассоциация "Буддизм в интернете" Сайт журнала "Буддизм России"

Портал «Новости Буддизма в Санкт-Петербурге»





Индекс цитирования на Яндексе + Кто ссылается на сайт



Главная | Гостевая книга | Ссылки | Наши Баннеры | Контакты
Ом Мани Падме Хум  

Цултим Шакабпа - Моим землякам в Тибете

Цултим Шакабпа - Моим землякам в Тибете (Оставить комментарий)



Если не можешь подвинуть гору –
Тогда отодвинь холм.
Если не можешь подвинуть холм –
Подвинь хотя б насыпь.
Если не можешь подвинуть насыпь –
То отодвинь мусор.
Если не можешь подвинуть мусор –
Выкопай яму.
Что б ты ни делал– но подвигайся!
В сердце у Далай-ламы
Таится желанье – победа, то есть мир для Тибета.
И у тибетцев в руках
Хранится оружие для победы, завоевания мира.
В душе Далай-ламы
Таится воля бороться, чтобы добиться свободы.
И у тибетцев в руках
Храится будущее свободы.
В голосе Далай-ламы
содержится правда.
И у вложено осуществление правды.

Так что, мои земляки из Тибета,
Следуйте сердцу, духу и голосу Далай-ламы –
И вы обязательно победите и обретете Тибет
правды, мира, свободы.
-------------------------------------------------------

об авторе:
Цултим Шакабпа – сын известного тибетского историка Цепон Ванчуг Деден Шакабпы, в прошлом министра финансов независимого Тибета автора книги «История Тибета», изданной на рус. яз. в изд Нартанг. Цултим Шакабпа, также ставший финансистом, также получил известность как поэт, автор пяти книг стихов.
TO MY COUNTRYMEN OF TIBET
By Tsoltim N. Shakabpa


If you can't move the mountain
Move the hill
If you can't move the hill
Move the mound
If you can't move the mound
Move the dirt
If you can't move the dirt
Dig a hole
Whatever you do, make a move
For in the heart of the Dalai Lama
Lies a wish to win peace for Tibet
And in the hands of the Tibetan people
Lies the weapon to win that peace
In the spirit of the Dalai Lama
Lies a will to fight for freedom
And in the hands of the Tibetan people
Lies the future of that freedom
In the voice of the Dalai Lama
Lies the truth
And in the actions of the Tibetan people
Lies the realization of that truth

So, my countrymen of Tibet,
Follow the heart, spirit and voice of the Dalai Lama
And you will surely win a true, peaceful and free Tibet


Copyright: Tsoltim N. Shakabpa – 2008




THE DARK AND LONG NIGHT

By Tsoltim N. Shakabpa



The night has been dark and long
And murderous stints very strong
China's thirst and lust for power
Makes our democracy sour
Though Chinese colonialism rules the grim night
The radiant sun will appear and make it alright
'Cause in the darkness of the night
Tibetan spirit still shines bright
No matter how dark and long the night
Daylight will come and freedom ignite

Copyright: Tsoltim N. Shakabpa - 2008

 

вернуться назад вернуться назад


Комментарии